ハモンパーティのハムおじさん!

ブログの書き込みがあっという間に1ヶ月以上経ってしまいました。
楽しみに(?)されていた方達には申し訳ありません。さてこの講演でお話されている方がどなたかわかりますか?

鴻巣友季子さんです。『嵐が丘』の翻訳をされたり、最近ではNHKの「ようこそ先輩」(過去に僕もちょっとかかわった事がありますが・・あっというまにテロップが流れてしまいました)にも登場された注目の翻訳家です。お話の内容も楽しく流石の鴻巣さんの講演でした。出席者の中にも翻訳や出版、大使館関係の方達など(ほとんどが女性、小生ちょっと緊張しました)沢山の方達が来席されました。

そしてその後の懇親パーティにスペインのハモンおじさんとして小生が登場。

2時間掛けて1本削ぎ落としました。
会場では「いつもハモンを切っているのですか?」「何日くらい掛けてハモンを作るのですか」などの質問を受け、すっかりハムおじさんになってしまいました。
これでまた定年後の職種が一つ増えた気になりました。